2009-05-31

【飲鴆罷收】Lance Ellington - We May Not Have to Be Alone

 
消失的七月,無痕。
如妳所言:「愛情的降溫,最適宜發生在這個季。」

我點頭,面朝歲月緩緩呼吸著......

Lance Ellington - We May Not Have to Be Alone
 
http://www.deezer.com/track/we-may-not-have-to-be-alone-T919379
  

2009-05-22

翻譯書籍時的兩個大原則

 
Q1:校譯時,若遇到同一人物,
   在A處以姓出現、
在B處以名出現(或者暱稱、小名),
   這種狀況要如何表達呢?


 依我的經驗,按原文翻譯較為適妥。
 因為作者會一會兒用名或一會兒用姓,也許有其意義,也許無其意義,但無論如何,依照原文是最高指導原則,除非你能直接與作者作進一步溝通,否則我寧可照原文翻譯,讀者這時的心領神會就相對的顯得重要了。

Q2:若外國文學出現神話譬喻,
   類似的典故需要用「編按」交代嗎?
  
或者要設計注釋?還是不管它呢?

 這和上個問題很類似,如果譯者加入編案是否會造成閱讀障礙呢?
 要是我的話,會先選擇:章節注 > 書末注 > 逐頁注 > 字後注,以上是有注的情況而且注不會多到難以忍受;而不管它的話就回到前個問題,不給「編按」,一切交由讀者感受了。
 
 然而所有的前提是:你是編輯身分,就得先問boss或參考社內先前書籍慣例;沒慣例或不統一或boss無意見(判斷是否真的無意見),就自己斟酌了。
 

2009-05-16

虹揅

   
緘默之中
沿著夢的阡陌邁進

沉靜的虹漸次凋謝
光影搖曳、生輝
塑成真實──

陳年舊事之後
沾了天空的折射
依舊收藏於心(那怎堪回首的畫面一再重演)
破曉時的初醒
引領靈魂走向更深遠的珠路
但我們卻睜眼,在同一齣夢裡
淚光閃爍卻不留情分
 
足矣。
 

2009-05-14

【藍吉】RUN, the De La Soul!!!!!!!!!!!!

 

 
http://insidenikerunning.nike.com/2009/05/04/run-with-de-la-soul/
http://en.wikipedia.org/wiki/Are_You_In%3F:_Nike%2B_Original_Run


De La Soul睽違五年
和Nike的最新合作《Are You In?: Nike + Original Run》已問世
這44分鐘長的「馬拉松」可以在iTunes得到它

tracklist
01. Mornin' Rise ft. Raheem DeVaughn
02. Good Morning
03. Big Mouf
04. Attack of the Stet
05. Pick Up the Pace (Run)
06. Poetic Greed ft. Gina Loring
07. Greedy Man ft. Billy Ray
08. Victory Laps
09. We O.D. Forever
 

2009-05-13

【爾來】Brutha

 
Def Jam的五人團體Brutha,2008年出版同名專輯,應該是這幾年主流市場較具「男孩團體型態」者。
 
 
 
主打歌曲〈I Can't Hear the Music〉與同廠牌的Fabolous合作
  
慢歌表現也很出色
 〈Set It Off〉
 〈Love Lockdown (Acapella)
 

2009-05-10

【梭巡】Don't Take It Personal

 
 原曲出於Jermaine Jackson的第12張錄音室專輯《Don't Take It Personal》(1988年出版),這也是他在Arista唱片的最後一張專輯而他的真正最後一張專輯則是在LaFace唱片的《You Said》)。儘管Jermaine Jackson不若弟弟Michael Jackson的功業彪炳,但他仍是Jackson家族音樂史不可或缺的要角。Jermaine Jackson最著名的專輯是1979年在Motown出版的《Let's Get Serious》。
 
  

 接著,在2005年,長期於英國發展的雙胞胎男子雙人美聲組合Kloud 9,他們的第二張專輯重新詮釋了這首歌曲,並且邀請著名的薩克斯風手Kirk Whalum加油添味,比原曲多了一份都會之感。
 

2009-05-09

【MV】Benito - Show Me Some Love

 

 
Benito的音樂簡單來說就是「九零年代情色R&B」
出版兩張專輯(1995與1997年)後就此「退出」
這種類型的男歌手在當時可以排成一個連隊(也就是上百人)
服完短期役就「迅速退伍」(因為他們通常都只出一或兩張專輯)

〈Show Me Some Love〉是Benito第一張專輯的同名單曲
整張都是這種調調
很適合Lovers~
 

2009-05-05

【MV】從L.A. Boyz思考台灣「文化」的偏執與倒退(或空轉)

  
 
 與現今的華語音樂相較
 十幾年前的市場(狹義的指供給方)環境
    和消費環境似乎才經得起多元文化
 雖然現在的我們口口聲聲讚揚自由民主的可貴
 但我觀察不出「多元文化」有什麼內涵與其論述
 口號喊得震天價響
 一旦細究全是空泛

 這比教條示的「有限制自由」更悲哀
 而且社會教導人民必須更冷漠的看待發生在周遭的潛移默化事物
 生存的目的與手段漸趨混淆難辨
 解決「經濟問題」就只能救贖「基本面」
 許多諸如文化塑造或資訊傳播等要花費幾十年方能收其成效者
 就被一群勢利與短視的掌握權力之人
 憑著個人或集團一己好惡
 侵蝕業已脆弱的台灣文化本體
 他們得到的好處絕對累積成為惡果
 是你我及後代必然承擔的惡果

 其實我們可以關心台灣更多
 永無止盡的對立與虛耗
 島嶼勢必「空洞化」
 各行其事的「假文化」與「假文化人」維護自我
 彼此平行在文化平台上
 倘若垮台
 死傷的皆為自己人
 這樣又有何好處呢?

 多元文化不是單純容納小眾或正名而已
 需要從「非考慮經濟效益」出發
 並且持續多年的致力方可創造欣欣向榮的「龐大經濟面」

 這等問題我已思考多年
 那「曙光」仍舊未見